Главная Бюро переводов Услуги Новости Статьи Контакты 中文
8 800 555 0945
 

Наши клиенты

 
 
 

15 интересных фактов о китайском языке - Китайский Центр Переводов - Статья

15 интересных фактов о китайском языке

  1. На языке поднебесной Империи говорят приблизительно 1,3 млрд. человек. Ареал его распространения достаточно широк, ибо этнические китайцы, проживающие в других странах, составляют достаточно обширную группу. Например, в том же Сингапуре китайская диаспора составляет примерно 75 % от общего количества жителей.

 

  1. В состав китайского языка входит 10 диалектных групп, в которых явственно выделяются фонетические и лексические несоответствия. Причем некоторые лингвисты полагают, что это не просто местные наречия, а самостоятельные языки, имеющие структурные особенности.

 

  1. В древние времена для записи необходимых сведений китайцы использовали узелковое письмо. Позже появились пиктограммы – картинки, схематически отображающие сущность явления или предмета. На их основе постепенно разрабатывались символы, применяемые в традиционной китайской письменности.

 

  1. Изобретение графического письма как способа фиксации данных и взаимодействия между людьми приписывается Цан Цзе. По преданию, этот человек занимал должность летописца при дворе Императора Хуан-Ди.

 

  1. Иероглифика как языковая система представлена графическими изображениями, соответствующими морфеме (слогу) слова. Кроме того, некоторые знаки могут обозначать определенное действие, понятие, предмет или жизненное явление.

 

  1. Основообразующим элементом иероглифа считается линия, причем существуют определенные стандарты их расположения при написании. Как правило, общеупотребительные символы содержат от 1 до 28 черт. Наиболее сложный графический объект в китайской письменности включает в себя 84 линии, представляя собой сочетание трех иероглифов.

 

  1. Всего известно приблизительно 50 тысяч знаков, но в практической деятельности применяется только 6-7 тысяч.Среднестатистический житель должен знать не менее 2000 иероглифов, которые наиболее часто применяются в повседневной жизни и трудовой деятельности. Стандарт грамотности предусматривает знание до 3, 5 тысяч символов. Чтобы свободно читать китайскую прессу (неспециализированные издания), необходимо освоить не менее 3000 знаков.

 

  1. Классификация иероглифов представлена несколькими основными типами: символы, указывающие направление движения или вертикальную систему отношений внутри иерархии (руководство – починенные); простые и составные идеограммы, обозначающие некое действие либо понятие, понимание которых было обусловлено социально-культурным подтекстом; пиктограммы – изображения предметов либо явлений, причем в настоящее время они весьма схематичны и далеки от оригинала; и наконец, фоноидеограммы – знаки, состоящие из двух частей: рисунка и записи его фонетической структуры; ребусы, посредством которых выражались абстрактные понятия.

 

  1. В письменной речи китайцы используют как «традиционные», так и «упрощенные» символы, в которых количество черт сведено к минимуму. Вэньянь – это способ написания иероглифов, который сохранился еще с древних времен. Его модификация байхуа возникла в начале 20 века и представляет собой форму записи разговорного варианта китайского языка.

 

  1. Несмотря на то, что китайская письменность представлена огромным количеством символов, соответствующих им звуковых сочетаний очень мало - всего 394. В разговорной речи существуют особые оттенки произношения и правила соединения морфем, чтобы правильно донести собеседнику свою мысль.

 

  1. Китайские цифры также представлены иероглифами, причем существует две их подгруппы в зависимости от области применения: официальная, которая использует установленную символику для ведения финансовой документации, а также форма записи чисел, применяемая в быту.

 

  1. В Поднебесной Империи существует особе искусство написания иероглифов – каллиграфия, которая представляет собой синтез художественного творчества, гравюры и поэзии.

 

  1. По традиции, количество фамилий в Китае ограничено, зато выбор имени предоставляет широкие возможности – главное, чтобы оно было приятно для слуха либо делало акцент на некие положительные качества или свойства (добродетель, красоту и т.д.)

 

  1. В некоторых странах – например, Вьетнаме и Японии, заимствованные из китайской письменности графические изображения претерпели видоизменения и составили основу письменной речи этих государств.

 

  1. В Книге Рекордов Гинесса китайский указан как один из наиболее сложных языков в современной культурной среде.

 

+7495 540-5820

Земляной вал д. 50А

Санкт-Петербург

+7812 313-2792

Лиговский пр. д. 31

Перевод с китайского на русский

+7495 540-5820

Земляной вал д. 50А

Санкт-Петербург

+7812 313-2792

Лиговский пр. д. 31

Перевод с китайского на русский

 

+7495 540-5820

Земляной вал д. 50А

Санкт-Петербург

+7812 313-2792

Лиговский пр. д. 31

Перевод с китайского на русский

 

 
 

Запрос стоимости

Организация:

Контактное лицо:*

Контактный телефон:*

Контактный E-mail:*

Перевод с(на):
Комментарии:

Прикрепить файл:

Защитный код:*
Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения!

Новости

13.12.2017
Специальная цена на перевод с китайского языка на русский со скидкой в декабре
 
Специальная цена на перевод с китайского языка на русский со скидкой в декабре 
подробнее
17.11.2017
Ближайшие выставки в Китае - China Dairy Industry Expo 2017 - Международная выставка молочной промышленности и молочных продуктов, Пекин, Китай
 

China Dairy Industry Expo 2017 - Международная выставка молочной промышленности и молочных продуктов, Пекин, Китай

с 04 декабря 2017 года по 06 декабря 2017 

подробнее
15.11.2017
Пресса о Китайском Центре Переводов - Китай становится ближе и доступнее Санкт-Петербургу
 
подробнее
15.11.2017
ПЕРЕВОД ИГР С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
 
ПЕРЕВОД ИГР С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
подробнее
13.11.2017
Современная Экономика КИТАЯ (КНР)
 
Современная Экономика КИТАЯ (КНР)
подробнее
 
8 800 555 0945
© 2011. Китайский Центр переводов. Все права защищены.
Бюро переводов - переводы документов, литературы, научных работ.