Главная Бюро переводов Услуги Новости Статьи Контакты 中文
8 800 555 0945
 

Наши клиенты

 
 
 

Цвета в китайской языковой картине мира.

Цвета в китайской языковой картине мира.

 

 

1. Семантическое поле «цвет» в истории Китая.

Согласно свидетельствам историков, первые иероглифы-пиктограммы в местности около Пекина появились более 10 000 лет назад. В изображении обнаруженных иероглифов преобладал красный цвет.

Цвет применялся в неолитических культурах Яншао (仰韶文化 «яншао вэньхуа») и Луншань (龙山文化 «луншань вэньхуа») в орнаментальной росписи керамики - «культура цветной и черной керамики».

В культуре Яншао применялась черная роспись по красному фону, в культуре Луншань – черный, серый и белый цвета.

Первые упоминания о цвете встречаются в литературном произведении Древнего Китая «Книге Перемен» (易经 «Ицзин»), в которой представлены 5 первичных стихий: вода, огонь, дерево, металл, земля. Космологические идеи представленные в «Книге Перемен» сохранились в китайской языковой картине мира. Философы Древнего Китая рассматривали существование пяти планет, известных в настоящее время как: Юпитер, Сатурн, Марс, Венера, Меркурий.

Например, небесное тело, известное в Древнем Китае как Чэнь-син («Утренняя звезда») в других цивилизациях носило имя Меркурий.

Согласно трактатам ученых Древнего Китая, Земля разделяется на пять сторон: Центр, Запад, Восток, Север, Юг.

Пять сторон выражены пятью цветами:

Центр – желтый цвет 黄色 [huáng sè]

Восток – сине-зеленый цвет [цин]

Запад – белый цвет 白色 [bái sè]

Север – черный цвет 黑色 [hēi sè]

Юг – красный цвет [хун]

 

2. Семантическое поле «цвет» в китайской языковой картине мира.

По материалам Современного словаря китайского языка лексико-семантическую группу "цвет" образуют 120 базовых лексических единиц.

Все единицы содержат в своей структуре семы цветов: белый, черный, красный, желтый, синий, зеленый, формируя 5 основных групп цветов.

 

-Группа черного цвета (27 лексем):

27 лексем: 'hei' (черный), 'heiyaya' (черный, темный), 'heiyouyou' (иссиня-черный, масленно-черный), 'heiyouyou' (чрезвычайно черный, мрачный), 'heiququ' (очень черный), 'heidongdong' (черный, цвет пещеры, грота), 'heichenchen' (черный, цвет глубокой воды), 'wuyouyou' (черный и блестящий), 'wuliuliu'(черный и блестящий), 'wu' (блестяще черный, совершенно черный), (кн.) 'can' (светло-черный), (кн.) 'dan' (совершенно черный) , 'mo' (черный, цвета туши), 'gan' (черный с добавлением красного, темно-пурпурный, исчерна-фиолетовый, исчерна-красный), 'qian'(черный), 'xu' (черный), 'xun' (черный, темный, как после заката), 'zao' (черный, цвета мыла), 'xuan' (черный, глубокий), 'zi' (черный), (кн.) 'you' (черный), 'qu' (черный, цвета лака), (кн.) 'lihei' (черный, смуглый), 'lihei' (черный, смуглый), 'mohei'(совершенно черный, цвета чернил), 'qihei'(очень черный, цвет мрака), 'xuanqing' (совершенно черный), 'heihuhu' (черный, сумрачный), 'heixuxu'(иссиня-черный).

 

- Группа белого цвета (31 лексема):

'bai' (белый), 'niebai'(белый), 'shuebai' (белый как снег), 'yinbai' (серебристо-белый), 'huibai' (серо-белый), 'xueqing' (лиловый, сиреневый, цвета яркого снега), (кн.) 'banbai' (белый, седой), 'banbai' (белый, седой), 'canbai' (белый, бледный, седой), 'cancan' (седой; безбрежный), 'baimangmang' (белесый), 'baiaiai' (белый), 'baihuanghuang' (белый и блестящий), 'hao' (белоснежный), 'ai' (белоснежный), (кн.) 'jiao' (белый и чистый), (кн.) 'gao' (белый), 'su' (белый, некрашеный) , 'jiao' (белый и блестящий), 'can' (серо-белый), 'po' (белый), 'piao' (яркобелый), (кн.) 'gao' (белый), 'shuang' (белый как иней, седой), 'huabai' (белый, седой), 'huabai' (белый, седой), (кн.) 'huafa' (белый, седой), 'rubai' (молочно-белый), 'shabai' (белый, бескровный), (кн.) 'he' (белоснежный), 'jiebai' (белоснежный, кристально чистый).

 

- Группа красного цвета (32 лексемы):

'hong' (красный), 'zhuhong' (ярко-красный), 'zihong' (фиолетово-красный, багряный), 'zihua' (светло-бурый с красноватым оттенком), 'hongqing' (темно-пурпурный, исчерна-красный), 'rufen' (розовый), 'chihong' (темно-красный), 'jiangzi' (темно-фиолетовый с красноватым оттенком), 'fenhong' (розовый), 'fenhongse' (розовый), 'hongpupu' (розовый; румяный), 'hongtongtong' (алый), 'hongtongtong' (очень красный), 'huangmodaihong' (изжелта-красный), 'zi' (пурпурный, фиолетовый, сине-красный), 'chi' (красный; голый), 'dan' (красный), 'huohong' (огненно-красный), 'jiang'(темнокрасный), 'qian' (красный), 'taohong' (розовый, цвета персика), 'fenhong' (розовый, цвета муки), 'taose' (цвет персика), 'ti' (оранжево-красный, цвет мандарина), 'zhu' (красный, цвет киновари), 'tong' (ярко-красный) , 'xun' (темно-красный), 'tang' (красный, покрасневший), (кн.) 'qian' (ярко-красный), 'xuehong' (кроваво-красный), (кн.) 'xun' (светло-красный), 'yanhong' (темно-красный, бордовый),

 

- Группа синего и зеленого цветов (29 лексем):

'qing' (синий, зеленый, черный), 'can' (синий, зеленый), 'lan' (синий), 'yu' (зеленый, нефритового цвета), 'yuse' (зеленоватый, бело-зеленый), 'huilu' (серовато-зеленый), 'molu' (черно-зеленый), 'qingcong' (зеленый, цвета молодого лука), 'qinglu' (ярко-зеленый), 'qingcui'(ярко-зеленый, изумрудный), 'cuilu' (изумрудный), 'qinghese' (синевато-коричневый), 'qinglianse'(фиолетовый, лиловый, цвета орхидей), 'luheitouhuang' (зеленый с желтым, желто-зеленый), 'lurongrong' (изумрудный, цвета молодых ростков), 'luyingying' (изумрудный, цвета нефрита), 'luyouyou' (ярко-зеленый), 'bikong'(лазоревый, голубой, бирюзовый), 'bilan' (голубой, лазоревый), 'canhai' (синий, цвета моря), 'lanhui' (серовато-синий), 'danqing' (красно-синий), 'damqing' (светло-синий с зеленоватым оттенком), 'tianse' (небесно-голубой), 'lu' (зеленый), 'bilu' (изумрудный, цвета нефрита), 'can' (ярко-зеленый), 'chunse' (цвет весны, молодой зелени), 'cui' (зеленый, цвета зимородка).

 

- Группа желтого цвета (7 лексем):

"huang' (желтый), 'jinhuang' (золотистый), (кн.) 'yue' (черно-желтый), 'huanghese' (желтовато-коричневый, желто-бурый), 'jinhuanghuang' (золотистый), 'huangcancan' (золотой, золотистый), 'huangdengdeng' (золотистый).

 

Многозначность лексико-семантических групп:

Значения лексемы "hei" (черный):

- черный цвет;

- темный, мрачный;

- черный, порочный.

 

Значения лексемы "bai" (белый):

- белый, седой;

- ясный;

- чистый;

- напрасно, зря, даром;

- бесплатно, даром, задаром.

 

Значения лексемы "qing" (синий, зеленый):

- синий, голубой, лазурный;

- зеленый, зелень;

- черный, чернота;

- молодая трава, всходы.

 

Натуралистичность лексико-семантических групп цветов:

природные явления Китая нашли выражение в описании оттенков цветов.

Слова из области ботаники участвуют в образовании около 200 сложных названий оттенков цветов в китайском языке. Примерно 1/3 названий цветов образуется от названий деревьев, цветов, трав, злаков, овощей, фруктов.

 

- Желтый ("цвета цветов китайской тыквы, подсолнуха"),

- Красный ("цвета свежей крови, цветов граната"),

- Белый ("цвета инея или снега"),

- Черный ("цвета угля или чернил"),

- Синий ("цвета ясного неба"),

- Зеленый ("цвета молодой травы или молодых листьев деревьев").

 

Промежуточные цвета:

'he', 'hese' (бурый, коричневый, "цвет китайского финика"),

'hui' (серый),

'gan' (фиолетовый, темно-пурпурный, красно-синий),

'kafeise' (кофейный),

'huiliului' (грязно-серый; унылый),

'huimengmeng' (серый, сероватый).

 

 

 

3. Символика оттенков цветов в китайской культуре.

Красный цвет 红色 [hóng sè].

Символ Южного направления.

Стихия: Огонь.

Мифологическое существо: Красная птица (Феникс), символизирующая мудрость, красоту, благоприятные события.

Мифологический персонаж: Огненный император Янь-ди (Шень-Нун), научивший людей растить хлеб и являющийся богом-целителем.

Символы: успех, удача, радость, торжественное событие, благие пожелания, процветание, финансовое благополучие, счастливая судьба.

В языковой картине мира жителей Китая красный цвет воспринимается веселым, благоприятным, символизируя страсть, активность, стремление к счастью.

 

Красный цвет являлся также символом императорской власти, находя свое выражение в цвете императорского дворца или его стен.

В языковой картине мира жителей Древнего Китая красная входная дверь ассоциировалась со знатью.

 

«Красная стена» - обозначение императорских строений.

«Красное запрещенное» - императорский (запретный) дворец.

«Красное здание» - жилище знати.

«Красные ворота» - дом именитого знатного лица.

 

Представители императорских семей использовали красный цвет также для написания собственных письменных документов, помечая красной тушью важнейшие распоряжения.

«Красный феникс» - императорский указ.

«Красный указ» - один из видов императорского указа.

«Красные резолюции» - важнейшие распоряжения императора.

«Красные колеса» - повозка знатного лица.

 

Красный цвет в награду:

За особые заслуги сановнику жаловалось право выкрасить двери в красный цвет.

Преподнесение императорами Древнего Китая в дар туши красного цвета заслуженным князьям или чиновникам являлось символом славы, успеха, богатства.

В культуре современного Китая сохранилась древняя традиция отмечать заслуженного человека красной лентой через плечо или красными цветами.

Красный цвет приобретает символическое значение, выражая смысл: «торжество, праздничное настроение»:

- «вешать красное»;

- «убрать красным, украсить красной материей»;

- «накинуть красное»;

- «надеть красные шелковые повязки»;

- «красная доска».

 

«Красное при открытии дверей - успешное начало.

«Краснота во всем зале» - победа.

«Красное счастье» - счастье, удача, благосклонность судьбы.

«Красный человек» - любимчик, фаворит.

 

Увидеть красный цвет для носителей китайской культуры означает символ удачи в скором времени.

Красный цвет используется в радостные моменты жизни носителей китайской культуры:

Свадебная, новогодняя и ритуальная атрибутика выполнена в красном цвете, передавая жизненную силу солнца и огня.

«Красное дело» - радостное событие, свадьба.

 

Согласно традиции, жизнетворная сила красного цвета отпугивает злых духов, приносит удачу в дом и делает атмосферу гармоничной. В Древнем Китае красный ассоциировался с огнем.

В праздник Весны (Новый год по традиционному китайскому календарю) пожелания записываются на пурпурной бумаге (贴红喜字 «те хун сицзы» – наклеивать красные счастливые иероглифы); детям дарят деньги в красном конверте (送红包 «сун хунбао» – преподнести красный сверток).

Символ Солнца: в китайской культуре солнце выражается красным цветом.

Символ плодородия и женской красоты.

Оттенки красного использовались в мифологии Древнего Китая:

- "багряная ласточка" 朱燕 [чжуянь] – тотем чжоусцев (конец II тысячелетия до н.э.);

- "багряный скакун" 朱骐 [чжуци] – конь, наделенный сверхъестественными свойствами;

- "красная река" 赤水[чишуй] – волшебная река, текущая у подножья горы Куньлунь, символизирующая связь между Небом и Землей;

- "вишневые одеяния" 绛衣[цзянъи] – облачение духов;

- "красные плоды" - плоды бессмертия на священном дереве;

- "красное облако" - дворцовые чиновники, одетые по случаю праздника в халаты красного цвета.

- "красная пыль" 红尘[ хунчэнь] – поэтический символ городской жизни, проводимой в отрыве от природы, символ мирской бездуховности;

- "алые губы и белые зубы" 朱唇皓齿символ яркой, красивой внешности и здоровья, встречающийся в литературе Древнего Китая;

- "красное лицо" 红颜используется в значении «красавица, прекрасное лицо»;

- "красная юбка" 红裙девушка-красавица;

- "красный конверт" 红包 конверт с деньгами в дар молодоженам или детям;

- "посланник в красных одеждах, красные колеса, носить красную шапку" символ высокого положение в обществе;

- "красная удача" выражение о человеке, обладающим удачей в жизни;

- "красный огонь" 红火символ бурной жизни.

 

Все изделия из шелка изначально были светло-красного цвета (浅红色的丝织品), поэтому семантика иероглифа была «светло-красный цвет шелковых нитей», позднее со значением «насыщенно-красный».

 

В лексико-семантической группе красного цвета насчитывается:

- 14 синонимичных «красных» лексем (zǐ, chì, hè, dān, jiàng, qiàn, tǐ, tì, zhū, tóng, xuè, táng, xūn);

- 59 обозначений цвета, содержащих морфему hóng или переводящихся со значением «красный» и его оттенков. Группа красного цвета в китайском языке является самой многочисленной.

 

В китайской языковой картине мира красный цвет связан с цветами граната (южное дерево, культивируемое в субтропических районах Малой и Средней Азии).

В современном Китае красный цвет несет смысл революционных преобразований, широко применяясь в политике («красная власть», «красная армия»).

 

Черный чай в Китае выражается красным цветом (红茶).

В древнем Китае красный цвет также символизировал популярность: 红角儿популярный артист.

В театральных символах красный выражает храбрых и честных персонажей: 红净красный грим.

Одно из проявлений символики красного цвета – цвет крови: буквальное значение крови или выражение агрессии и зависти:

红眼красные глаза (разгневаться);

职场红眼病зависть в рабочем коллективе.

 

 

Желтый 黄色 [huáng sè].

Центр мира.

Поднебесная империя.

В Древнем Китае желтый цвет — цвет сына Неба.

Элемент: Земля (свойства плодородия, питания и превращения).

Мифологический персонаж: Желтый (императорский) дракон с пятью когтями (символ власти над всем миром). Желтый император Хуан-ди (первый правитель, объединивший под своей властью большую часть Китая).

Символы: стабильность, плодородие, опора, закон, успех, вечность.

В феодальном Китае желтый цвет особенно почитался, ассоциируясь с императорской семьей.

По данным этимологического словаря китайского языка, император династии Суй (581-619 вв.) часто носил желтый халат. Во время династии Тан (618-904 вв.) желтый цвет был официально объявлен цветом императорского костюма.

 

Во времена династии Цин одежду желтого цвета имел право носить только император. К подданным империи, не имевшим отношения к императорской семье, но будучи замеченными в желтой одежде применялась казнь.

"Одеть желтое платье" 黄袍加身 - человек, узурпировавший трон.

 

По одной из версий, китайцы принадлежат к монголоидной расе, имеют желтоватый оттенок кожи и имеют пристрастие к желтому цвету на генетическом уровне.

По другой версии, символ желтого цвета восходит к месту зарождения Китайской цивилизации в бассейне реки Хуанхэ (Желтая река). Земли Лессового плато отличались высокой плодородностью, что рассматривается источником аллегории реки Хуанхэ в картине мира жителей Китая - «мать».

Лессовое плато является колыбелью китайской нации и одновременно – неотъемлемой составляющей китайской культуры, что могло наделить желтый цвет особым значением в восприятии носителей китайской культуры.

 

В китайском языке существует два сложных обозначения цвета:

沙黄 песочно-желтый;

沙灰 песочно-серый.

 

В современной китайской языковой картине мира смысловое поле желтого цвета расширилось, задействовав не пересекающиеся ранее явления социальной жизни: желтый как символ порнографических произведений.

黄图 (желтая картина) - порнографическое изображение;

黄书 (желтая книга) - порнографическое произведение;

黄片- порнографические фильмы;

黄网 - порнографические сайты.

 

Золотой 金色 [jīnsè].

Золотой (металлический).

Символ: благородство, богатство.

«Золотой» (счастливый, благоприятный).

«Золотая эпоха» - стабильные и процветающие периоды развития и жизни государства.

«Золото» является малораспространенной лексемой в китайских словарях.

Традиционно, народ ценил желтый цвет, воспринимая его как цвет золота.

«Золотая печать» - «занимать высокий пост».

 

Белый白色 [bái sè].

Направление: Запад (место, где царят хаос и гибель живого).

Стихия: металл.

Ассоциации: холод. Начало упадка от ян к инь.

Мифологической существо: Белый тигр (Байху) - владыка губительного для человека мира и в то же время хранитель людей от злых сил и страж страны мертвых. Изображение белого тигра часто является оберегом.

Цвет обладает противоречивой символикой: вероломство, чистота, простота, неопытность.

 

В китайском языке сема [bai] "белый" употребляются в значении:

- отсутствие качества, необходимого для выполнения действия;

- однородность, отсутствие примесей;

- пустота;

- ошибочность;

- безвозмездность, бесплатность;

- напрасность.

 

[bai ren] «белый человек» - простой человек, простолюдин, без чинов и званий;

«белый халат» - простолюдин (во время правления династии Цинь (221 - 206 вв. до н.э.) простолюдины носили белые халаты.

[bai huo] «белая жизнь» - неудача в деле, напрасно проведенное время, прожить зря (百忙зря стараться);

«белый дом» - дом несостоятельного человека.

«белая шапка» - неудачливый в карьере (в Древнем Китае человек, не успевающий в чинопроизводстве надевал белую шапку).

[bai shou cheng jia] «создать дом белыми руками» - построить дом (создать благополучие) на пустом месте;

[bai zi] «белый иероглиф» - ошибочный иероглиф, написанный вместо своего синонима и прочитанный неправильно;

 

白拿бесплатно;

白包 белый конверт с деньгами преподносимый семье умершего;

В китайской языковой картине мира для определения коннотации «неопытная молодежь, новичок в деле, науке» используется белый цвет: bai mian shu shen - ( «белые лица у молодежи», «неопытная молодежь, новичок».

Белый цвет символизирует старость, осень, увядание, цвет снега и инея, завершение цикла и выходом за грань мира.

Белый цвет символ бедности, неудачи и всех явлений связанных со смертью и трауром.

Белый цвет используется в траурной ритуальных атрибутах (白事похороны; траур).

Белый цвет был официально назван цветом траура во время правления династии Сун (960-1279 вв.).

До этого периода, во время правления династии Тан (618-907 вв.) белый халат был распространенным элементом гардероба жителей Китая, не ограничиваясь профессиональной сферой деятельности или спецификой события.

 

Белый слон и белый скот считается в Китае (а также в Индии) символами божественности и счастливого предзнаменования.

 

Чёрный 黑色 [hēi sè].

Направление: Север.

Символы: зима, луна, вода, тайна.

Элемент цвета: вода (минимальное проявление активности, пассивная Инь, обладающая свойствами текучести, прохлады).

Мифологический персонаж: воин Сюаньу, «Черная черепаха», представляющий симбиоз змеи и черепахи. Также отождествлялся с мифическим правителем Чжуань-сюем, установившим разделение между землей и небом, отчего люди перестали подниматься на небеса.

Черный цвет в восприятии жителей Древнего Китая ассоциировался с водой и тайной, также олицетворяя собой абстрактоное явление "зло". На север от Великой равнины, текли неведомые темные реки Хэйлунцзян 黑龙江 (река черного дракона).

Черный цвет символизирует одну из фаз движения природы - "превращение" (зимой природа отдыхает перед пробуждением и ростом весной).

Черный цвет в одежде использовался китайскими учеными.

Из символов "тайна, вода, черепаха, змея" складывается определение черного цвета:

- познание, ученость;

- углубление в непознанное.

 

В китайской языковой картине мира черный цвет ассоциируется ученостью и образованием, также воспринимаясь цветом темноты. Лексико-семантическая группа «черный» в китайском языке содержит 18 лексем обозначений цвета.

 

 

Синий, зеленый, сине-зеленый.

В китайской языковой картине мира цвета синий и зелёный не имеют отдельного обозначения.

Два цвета обозначаются одним иероглифом «сине-зеленый» (qīng).

Китайские лексикографы подчеркивают вторичность зеленого цвета и первичность синего, обозначая синий цвет не только иероглифом лань, но и иероглифом цин: 绿–…青中带黄的颜色 .

Предположительно, в число пяти основных цветов в Древнем Китае входил сине-зеленый, лазурный (бирюзовый) цвет.

Направление сине-зеленого цвета: Восток.

Природное явление: Ветер.

Элемент: Дерево (символ роста, рождения новой жизни).

Мифологический персонаж: Бирюзовый дракон (Цинлун) - защитник от "нечисти". Часто изображался как символ источника богатств.

Символ сине-зеленого цвета: небо. Поклонение Небу в императорском Китае проходило в храмах, покрытых черепицей лазурного цвета, используемым также в одежде сановников, участвовавших в церемониях.

Позитивные ассоциации с сине-зеленым цветом: здоровье, процветание, гармония, цвет весенней листвы.

Негативные ассоциации с сине-зеленым цветом: непостоянство ветра, который может быть гуманным и справедливым, а можеть быть разрушительным. Дракон также обладает мудростью и огромной силой, но может также нести и разрушение.

Сине-зеленый также выражает коннотацию «неверность, измена» (выражение в китайской культуре «носить зеленую шапку» как определение того, кому изменила жена).

В китайской традиции голубой воспринимается цветом истины, верности, целомудрия и правосудия, цвет неба, символ Дао, принцип сущего.

Светло-голубой цвет — символ непостижимого и чудесного.

В лексико-семантическую группу «сине-зеленый» входит 12 лексем выражающих оттенки.

 

Фиолетовый 紫色 [zǐ sè].

Фиолетовый (перпурный) цвет ассоциируется с благородством.

В Древнем Китае фиолетовым окрашивали одежды царских особ и знатных персон, относящихся не только к китайской нации, но и к западным государствам.

紫宸«фиолетовые покои» (императорский зал);

紫衣платье государя

В современной языковой картине мира Китая фиолетовый сохранил свою коннотацию благородного цвета.

«Фиолетовый халат» - костюм сановника («занимать высокий пост»).

«Фиолетовый дворец» - императорский дворец.

«Фиолетовый запретный город» - место расположения дворца императора.

«Фиолетовая резиденция» - жилище святых даосов.

«Фиолетовый император» - небожитель.

«Фиолетовая книга» - даоские каноны.

Императоры Древнего Китая всех эпох использовали фиолетовый цвет как символ даосизма во многих сферах жизни, стремясь укрепить свой авторитет и продлить свою власть.

 

 

4. Примеры названий цветов в китайском языке.

颜色 [yánsè] цвета:

 

白色 [bái sè] - белый

黑色 [hēi sè] - чёрный

黄色 [huáng sè] - жёлтый

红色 [hóng sè] - красный

绿色 [lǜ sè] - зелёный

蓝色 [lán sè] - голубой

紫色 [zǐ sè] - фиолетовый

灰色 [huī sè] - серый

褐色 [hè sè] - коричневый

橙色 [chéng sè] - оранжевый

红色 [hóngsè] - красный

蓝色 [lánsè] - синий

淡黄色 [dànhuángsè] - желтоватый

黄褐色 [huánghèsè] - жёлто-коричневатый

青铜色 [qīngtóngsè] - бронзовый

金色 [jīnsè] - золотой

褐色 [hèsè] - коричневый, бурый

橙黄色 [chénghuángsè] - оранжевый

肉色 [ròusè] - телесный цвет

奶油色 [nǎiyóusè] - кремовый

粉红色 [fěnhóngsè] - розовый

微红色 [wēihóngsè] - красноватый

胭脂红 [yānzhīhóng] - карминный

朱红色 [zhūhóngsè] - пурпурный

樱桃红 [yīngtáohóng] - красно-вишнёвый

鲜红 [xiānhóng] - алый, ярко-красный

火红色 [huǒhóng] - огненно-красный

紫色 [zǐsè] - фиолетовый

淡紫色 [dànzǐsè] - лиловый

紫丁香色 [zǐdīngxiāngsè] - сиреневый цвет

淡蓝色 [dànlánsè] - бледно-голубой, светло-голубой цвет

蓝灰色 [lánhuīsè] - серовато-синий

蔚蓝色 [wèilánsè] - лазурный, голубой

绿色 [lǜsè] - зелёный

橄榄绿 [gǎnlǎnlǜ] - оливковый

草绿的 [cǎolǜsè] - травянисто-зелёный цвет

浅灰色 [qiǎnhuīsè] - светло-серый, сероватый

灰色 [huīsè] - серый

银灰色 [yínhuīsè] - серебристо-серый, стальной

雪白色 [xuěbáisè] - белоснежный

琥珀色 [hǔpòsè] - янтарный цвет

栗色 [lìsè] - каштановый

翡翠色 [fěicuìsè] - изумрудный

 

+7495 540-5820

Земляной вал д. 50А

Санкт-Петербург

+7812 313-2190

Лиговский пр. д. 31

Перевод с китайского на русский

 

 

 

 
 

Запрос стоимости

Организация:

Контактное лицо:*

Контактный телефон:*

Контактный E-mail:*

Перевод с(на):
Комментарии:

Прикрепить файл:

Защитный код:*
Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения!

Новости

13.12.2017
Специальная цена на перевод с китайского языка на русский со скидкой в декабре
 
Специальная цена на перевод с китайского языка на русский со скидкой в декабре 
подробнее
17.11.2017
Ближайшие выставки в Китае - China Dairy Industry Expo 2017 - Международная выставка молочной промышленности и молочных продуктов, Пекин, Китай
 

China Dairy Industry Expo 2017 - Международная выставка молочной промышленности и молочных продуктов, Пекин, Китай

с 04 декабря 2017 года по 06 декабря 2017 

подробнее
15.11.2017
Пресса о Китайском Центре Переводов - Китай становится ближе и доступнее Санкт-Петербургу
 
подробнее
15.11.2017
ПЕРЕВОД ИГР С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
 
ПЕРЕВОД ИГР С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
подробнее
13.11.2017
Современная Экономика КИТАЯ (КНР)
 
Современная Экономика КИТАЯ (КНР)
подробнее
 
8 800 555 0945
© 2011. Китайский Центр переводов. Все права защищены.
Бюро переводов - переводы документов, литературы, научных работ.